иностранный язык раннее обучение

Иностранный язык: раннее обучение, мифы и реальность

Tweet

Всех родителей условно можно разделить на две группы: одни считают, что ранее изучение иностранно языка полезно для ребенка, оно позволяет привыкнуть к иностранной речи, научиться ее понимать, а у других абсолютно противоположные мысли по этому поводу, они опасаются за то, что двойная лингвистическая нагрузка может переутомить и запугать малыша.

А как считаете Вы? Напишите свои доводы в комментариях.

Я сегодня хочу отделить мифы от реальности, которые касаются изучения иностранного языка в раннем возрасте.

Итак, миф №1 – если ребенок будет учить два языка одновременно, он будет смешивать слова.

Это действительно так. Но, ничего страшного здесь нет. Если ребенок смешивает слова, это временное явление, он просто подбирает наиболее подходящие со своей точки зрения. Когда у него увеличится словарный запас, все станет на свои места.

Миф №2 – изучение нескольких языков сразу может запутать кроху.

Лингвисты и психологи утверждают обратное: даже самый маленький ребенок способен чувствовать различия между языками на слух. Разные языки имеют определенные отличия в звучании.

Миф №3 – если ребенок сразу учит два языка, у него отстает речевое развитие.

На самом деле это не так. Развитие задержки речи абсолютно не имеет ничего общего с количеством изучаемых языков. Этот процесс обусловлен особенностями физиологии. А также зависит от таких факторов, как недостаток общения, генетической предрасположенности, проблем с беременностью, некоторых детских заболеваний.

Миф №4 – малыш схватывает информацию буквально налету, поэтому без особых усилий может выучить второй язык.

Ни один ребенок не станет двуязычным волшебным образом. Чтобы выучить язык, нужно приложить усилия. Для начала выбрать эффективную систему обучения и придерживаться ее. А далее важны упорство и усердие ребенка, а также родителей.

Миф №5 – уже поздно учить второй язык.

На самом деле это не так. Нет никаких возрастных ограничений в изучении языка. Однако наиболее легко изучение второго языка дается в возрасте до 10 лет. А впервые знакомить ребенка с иностранным языком рекомендуется с возраста до 5 лет. Это период, когда малыш открыт ко всему новому.

Вот такие основные стереотипы смущают родителей в процессе принятия решения об изучении второго языка в раннем возрасте. Но, если взвесить все за и против, то они ничего не представляют собой, только мифы.

иностранный язык раннее обучение

Подводя небольшой итог, хочется отдельно выделить плюсы раннего обучения иностранному языку:

— оно положительно влияет на речевое развитие ребенка, артикуляцию;
— повышает культурный и образовательный уровень детей;
— позитивно влияет на психологическое развитие;
— благодаря раннему развитию ребенка, более успешно проходит процесс социализации;
— ребенок быстрее и легче овладевает языком.

Но, дети дошкольного возраста не могут учить язык традиционными методами. Поскольку это может вызвать негатив, даже по отношению к обучению в целом. Наиболее подходящий вариант – игровая форма, которая дополняется изучением новых слов, прослушиванием аудиоматериалов, чтением (листанием) книг на иностранном языке, просмотром видеоуроков.

Как видите, изучение иностранного языка ребенком сильно отличается от процессов обучения взрослого человека. Чтобы помочь крохе думать на другом языке, нужно использовать следующие методы:

1. Смотреть мультфильмы на иностранном языке, без перевода.
2. Пересказывать на родном языке содержание мультфильма.
3. Просматривать мультфильм несколько дней подряд, чтобы фразы главных героев стали привычными для крохи.
4. Играть с новыми словами. Например, пусть ребенок называет окружающие предметы и игрушки на иностранном языке. Можно, листая книгу, называть предметы на иностранном языке.
5. Если ребенок хорошо усвоил материал, можно включить мультфильм без звука, и дать возможность его озвучить малышу.

И помните, что для поддержания полученных знаний, нужно постоянно пользоваться иностранным языком, иначе, они просто будут утеряны. Читайте ребенку книги на иностранном языке, включайте мультфильмы, слушайте песенки, посещайте групповые занятия в центрах развития детей.

А о том, как выбрать курсы английского языка, читайте здесь.

карапузик Не пропустите интересные статьи:

20 комментариев

  1. Многие дети изучают иностранные языки в детстве и ничего здесь плохого нет. Изучают в игровой форме, им нравится. Они смотрят мультфильмы на иностранном, запоминают слова.Если учитель хороший, интересно строит свои занятия с ребенком, то язык дети полюбят и будут его знать.

    1. Я тоже так считаю. Да, ребенку сложно учить непонятные слова, но всё зависит от его умения и от педагога.

  2. Некоторые русские семьи живут за границей и детки учат автоматически сразу два языка! Это оказывает только положительное влияние на малышей!!

    1. Да, Ольга, и такое бывает. Детям с рождения приходится привыкать к нескольким языкам, и ничего плохого в этом нет.

  3. у нас в родне много литовцев и поляков. В детстве часто смешивала слова, но со временем все прошло само собой.

  4. Вот и я подумываю о том, чтобы подключить второй язык. Правда не знаю, мы читаем-то на своем с боем 🙂

    1. Мой младший сын начал в садике изучать английский. У нас очень хороший преподаватель, поэтому у ребенка неплохие успехи.

  5. Мы вот сейчас тоже решили с дочкой подтянуть свой английский, занимаемся с репетитором. Она сначала не хотела, но потом поняла, что изучение языков очень важно…

  6. Моя дочь говорит на двух языках, русский выучила дома, а немецкий в садике, уже интересуется английским, скоро приступим к изучению.

  7. Тут и спорить не о чем, маленький ребенок учит язык без напряга. Доказано не одним знакомым ребенком )

  8. Запоминание новых слов легко дается с самого маленького возраста. Но все-таки немного надо научить родному языку, а затем уж — иностранному. Сначала мы учим его вообще понимать человеческую речь, а затем уж- говорить и правильно строить фразы. К 2-м годам ребенок знает несколько десятков слов, но не всегда еще может правильно построить фразы.
    Так что раньше 2-х лет нет смысла начинать учить другой язык, да и в 2 года — рановато!
    Чем раньше начинает ребенок изучать ин. яз.,тем менее сознательно он это делает. Как ему объяснить, например, сложные временные формы глагола?
    Я встречала учебник для обучения с 5 лет. Там надо было читать сказку про Винни-Пуха, по тексту давалось несколько иностранных слов с переводом. Потом игра с запоминанием этих слов. Через несколько месяцев уже давались буквы с раскрашиванием.
    Занимаясь по этой методике дети вполне могли догнать и перегнать тех, кто занимался чисто по игровой методике с 3 лет.

    1. Но, никто и не говорит о том, что в два года нужно изучать временные формы глагола в иностранном языке. Нужно ненавязчиво познакомить малыша с новыми для него словами. Причем, в игровой форме.

  9. Разрешите поделиться своим видением этого вопроса. Совсем раннее обучение второму языку, считаю возможным только в тех семьях, где родители владеют вторым языком, в др случаях это бесполезно. У нас во дворе есть одна мамочка, учитель английского, и с рождения он разговаривала со своей дочкой только на английском. Выглядело это скажем непривычно, девочка подросла и начались проблемы, ей трудно было общаться с детьми, не понимали они ее, папа разговаривал с ребенком только по-русски, в первом классе проблемы еще сохранялись, хотя девочка уже могла говорить, жаль сейчас они переехали, интересно как у этого ребенка все сложится. Когда училась в институте (дошкольный факультет МПГУ)нам говорили, что второй язык можно начинать изучать, когда ребенок хорошо произносит все фонемы родного языка, или выбирать язык с близкими по звучанию фонемами, например, французский. Недавно, в своем самом любимом журнале для родителей, прочла что иностранный язык стоит начинать изучать со 2 го класса, не буду вдаваться в подробности почему, т.к. эта точка мнения мне близка я ее и приняла/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_wink.gif А второй иностранный язык они рекомендуют начинать с 10-11 лет.

    1. У меня младший сын сейчас изучает два близких по звучанию языка: родной и иностранный. Так вот в разговоре одни слова использует из одного языка, а другие из второго.

Написать ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Я даю согласие на обработку личных данных и принимаю политику конфиденциальности.